Se sei un interprete o un traduttore, ti sarai reso conto della carenza di materiali dedicati alle tue necessità professionali.
Che cosa sono
Le nostre lezioni si focalizzano su temi che i testi didattici in commercio non trattano. I documenti che didattizziamo specificamente per te provengono dai media italiani e presentano fenomeni e avvenimenti che hanno contraddistinto l’Italia repubblicana dal 1946 a oggi, oppure affrontano tematiche legate all’Italia e all’Europa contemporanee.
Ciascuna lezione è un percorso che attraverso differenti attività di comprensione – orale e scritta – porta alla conoscenza più approfondita di un tema.
Per chi sono
Sono rivolte ai linguisti, in particolare interpreti e traduttori di livello intermedio-avanzato (B2-C1), professionisti e studenti.
Ti possono interessare se vuoi…
- consolidare le tue capacità di analisi di testi strutturalmente complessi
- sviluppare il lessico di settori specifici (per es. esaminando la legge elettorale e le sue procedure puoi apprendere la relativa terminologia)
- imparare locuzioni ed espressioni idiomatiche
- migliorare le tue competenze linguistiche passive, direttamente collegate alla tua professione
Per farti un’idea dei temi trattati, premi il pulsante e scarica la lista.
Su questa pagina puoi leggere le valutazioni dei linguisti che conoscono il nostro lavoro.
Per domande e informazioni, puoi contattarci da quest’altra pagina.